2023年6月6日火曜日

6/3 発寒の家Ⅲ

6/3の「発寒の家Ⅲ」です。昼から雨交じりの天気へ。でも前日の準備がバッチリだったので朝からイーアステックさんの職人さん二人で12坪の主屋は昼までに防水完了!先輩建築家の小室雅伸さんから教えていただいた0勾配のシート防水で、今や陸屋根の完成度は一般的な勾配屋根と遜色ないものになっています。無落雪という地域の要求を素直に満たす形や従来の板金防水のM字型屋根と異なり束と母屋を省略できる点も助かります。

This is ``Hatsu no Ie III'' on 6/3. The weather turned to rain from noon. However, the preparations the day before were perfect, so two EASTEC craftsmen started in the morning and completed waterproofing the 12 tsubo main house by noon! Thanks to the zero slope sheet waterproofing that I learned from my senior architect, Masanobu Komuro, the level of perfection of flat roofs is now on par with regular sloped roofs. The shape easily meets the local requirements of no snowfall, and unlike the conventional M-shaped roof made of sheet metal waterproofing, the ability to omit the bundles and purlins is also helpful.

工業用のドライヤーにて溶接して行きます。
Welding will be done using an industrial dryer.

板金の屋根に比べてとにかくスピードが速いシート防水。特に水勾配を持たない陸屋根の場合、施工の早さはアドバンテージになります。

Sheet waterproofing is faster than sheet metal roofing. Especially for flat roofs that do not have a water slope, the speed of construction is an advantage.

気温が下がると材料の軟化と乾燥のためにガスバーナーで炙りながら施工を行います。
When the temperature drops, we heat the material using a gas burner to soften and dry the material during construction.