本日は1階室内の解体に着手した「発寒の家Ⅲ」。壊す順序は上から下へ・・つまり天井から解体を進めます。1981年の完成当時は平屋だったこの家、8年後の1989年に二階を増築するまで1階の天井裏は小屋裏だったわけでして・・そんな理由で天井を剥がすとびっしり充填されたグラスウール(平屋時の天井断熱)が顔を出しました。天井も竣工当初の化粧石膏ボードの上にもう一枚石膏ボードを増し張りしていたり、ネズミの糞から小屋裏と床下がつながる構造だったこと、天井野縁の上にグラスウールを布団のように敷いただけでは野縁の隙間に空気が走りグラスウールが室内の湿気で真っ黒に汚れるダスティング等を目視確認しました。
Today we started dismantling the interior of the first floor of ``Hatsu no Ie III''. The order of destruction is from top to bottom, that is, proceed from the ceiling. This house was a one-story building when it was completed in 1981, and until the second floor was added eight years later in 1989, the attic on the first floor was an attic...for that reason, when the ceiling was removed, it was completely filled with stuff. Glass wool (ceiling insulation for a one-story house) was exposed. For the ceiling, another layer of gypsum board was added on top of the original decorative gypsum board when the construction was completed, and the attic was connected to the underfloor to prevent rat droppings. If we just laid it down, air would run through the gaps in the veranda, and we visually confirmed that the glass wool would become black due to the moisture in the room, causing dusting and other problems.
竣工時の天井用化粧石膏ボードの上にもう一層石膏ボードを増し張りしてクロス張としていた。
On top of the decorative gypsum board for the ceiling at the time of completion, another layer of gypsum board was added to create a cross-covering.
壁でも天井でも断熱材は隙間なく施工されていなくてはいけないことが分かるカット。黒く見えるダスティングの正体は湿気を帯びた空気が通り抜けた跡。グラスウールの中を空気が移動してしまっては断熱は効かない。
This cut shows that insulation must be installed without any gaps in both walls and ceilings. The dust that looks black is actually a trace of humid air passing through. If air moves through the glass wool, insulation will not work.
1階の天井仕上を落とした様子。野縁の上に布団のようにグラスウールを敷いただけでは室内の湿気を含んだ空気が野縁とグラスウールの隙間を走りダスティングと呼ばれる黒い痕跡を残す。同じ天井を断熱するのでも、桁上断熱に進化した理由がよく分かる。当然ながら解体に従事する大工さんは防塵マスク+ゴーグル+手袋で完全防備。当時のグラスウールはチクチクして素手で触るのは厳しい。
The ceiling finish on the first floor has been removed. If you simply lay glass wool like a futon over the field edge, the humid air inside the room will run through the gap between the field edge and the glass wool, leaving a black mark called dusting. Even though the same ceiling is insulated, it is easy to understand why it has evolved into sparge insulation. Naturally, carpenters engaged in demolition are fully protected with dust masks, goggles, and gloves. At that time, glass wool was prickly and difficult to touch with bare hands.
建物各部からネズミの糞が見つかることから、根太床のために床下と階間、小屋裏がネズミの通路として連続していた様子が分かる。
Rat droppings were found in various parts of the building, indicating that the floor joist flooring, floors, and attic were continuous passageways for rats.
パリスマッチなんていかがでしょう
How about a Paris match?