2023年5月20日土曜日

5/17 発寒の家Ⅲ

 5/17(水)の「発寒の家Ⅲ」は水廻りの壁と天井の解体がほぼ完了したので躯体の傷み具合を確認します。防湿シートのない壁内がいかに木材にとって過酷な環境だったかがよく分かりました。お風呂場は0.75坪の初期のユニットバスが使われており土台や柱脚も全く問題なし。作り風呂は大好きですが腰下だけでもハーフユニットにする大切さを実感しました。その一方で室内干しや給湯器置き場だった脱衣所の外壁廻りの痛み方が激しく湿気を壁内に日常的に入れることの怖さを再認識しました。

On May 17th (Wednesday), the demolition of the walls and ceiling around the water area for "Hatsu no Ie III" has almost been completed, so we will check the extent of damage to the frame. It became clear how harsh the environment for wood was inside the walls without moisture-proof sheets. The bathroom is an early unit bath measuring 0.75 tsubo, and there are no problems with the foundation or pillar base. I love making baths, but I realized the importance of making a half-unit even if it's just below the waist. On the other hand, the outer wall of the changing room, which was used for indoor drying and water heater storage, was severely damaged, making me realize once again how dangerous it is to let moisture get inside the wall on a daily basis.

こちらは居間の外壁ですがモルタル下地のバラ板は湿気でボケてボロボロでした。当時の羽柄材は乾燥が不十分なグリーン材も多かったようで、すぐ下のバラ板は何でもないことから、施工時の含水率を下げることの大切さ(乾燥材使用)をあらためて痛感します。
This is the outer wall of the living room, and the loose boards on the mortar base were blurry and crumbling from the humidity. It seems that many of the feathered materials at that time were green materials that were not sufficiently dried, and since the loose board just below was nothing, I realized once again the importance of lowering the moisture content during construction (using dry materials). Masu.

当時のメガネ石に比較的新しいFF式の排気トップを通して使っていました。給湯器の寿命は約10年くらいなので何度か交換するうちにこうなったのだと思います。このメガネ石はコンクリート製なので断熱はありません。壁の中で結露し周囲の木材を腐らせていたことが分かります。こうした状況を見るとあらためて設備管の外壁貫通部分に気密ガスケットが必要なことが分かります。
I was using a relatively new FF type exhaust top through the glasses stone at the time. The lifespan of a water heater is about 10 years, so I think this happened after replacing it several times. This spectacle stone is made of concrete, so there is no insulation. It turns out that condensation was condensing inside the walls and rotting the surrounding wood. Looking at this situation, it becomes clear that an airtight gasket is required for the part of the equipment pipe that penetrates the outside wall.
壁内の湿気によってモルタルの下地である12mmのバラ板が腐ってなくなっていました。
The 12mm loose boards that served as the base for the mortar had rotted and disappeared due to the moisture in the walls.